Keine exakte Übersetzung gefunden für عَوْنٌ مُسَاعِدٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عَوْنٌ مُسَاعِدٌ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Prestar ayuda y asistencia y contribuir a la promoción familiar y social;
    • تقديم العون والمساعدة والمساهمة في الإنعاش الأسري والاجتماعي؛
  • La Casa de Acogida ayuda a todos.
    .مقر *يد العون*, يقدم المساعدة للجميع
  • Ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito
    تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
  • En segundo lugar, es esencial garantizar el acceso de los trabajadores humanitarios a las personas que necesitan urgentemente ayuda, asistencia y protección.
    ثانيا، من الضروري أن نضمن إمكانية وصول العاملين في الأنشطة الإنسانية إلى الأشخاص الذين يحتاجون العون والمساعدة والحماية بإلحاح.
  • Quisiéramos transmitir nuestra profunda gratitud a todos los Gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales por su ayuda y asistencia.
    لذا، نود أن نعرب عن امتناننا العميق لجميع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على ما قدمته من عون ومساعدة.
  • La Convención dispone que la recuperación de activos es un principio fundamental y que los Estados Partes deben prestarse la máxima cooperación y asistencia en ese ámbito.
    وتنص الاتفاقية على أن استرداد الأموال مبدأ أساسي وأن على الدول الأطراف أن يمد بعضها بعضا بأكبر قدر من العون والمساعدة في هذا المجال.
  • e) Velar por que la ayuda y la asistencia lleguen a los grupos vulnerables mediante una supervisión y una rendición de cuentas transparentes, y promover el libre acceso de las organizaciones humanitarias.
    (ه‍‍‍) كفالة وصول العون والمساعدة إلى المجموعات الضعيفة عن طريق الرصد والمساءلة بشفافية، ودعم ذلك بوصول المنظمات الإنسانية إلى هذه المجموعات دون موانع.
  • v) Velar por que la ayuda y la asistencia lleguen a los grupos vulnerables mediante una supervisión y un proceso de rendición de cuentas transparentes, y promover el libre acceso de las organizaciones humanitarias.
    ‍ '5` كفالة وصول العون والمساعدة إلى المجموعات الضعيفة عن طريق الرصد والمساءلة بشفافية، ودعم ذلك بواسطة تمكين المنظمات الإنسانية من الاتصال بهذه المجموعات بدون موانع.
  • La restitución de activos es un “principio fundamental” de la Convención, y los Estados Parte acordaron prestarse “la más amplia cooperación y asistencia entre sí” a ese respecto, como se indica en el artículo 51.
    واسترداد الموجودات هو "مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية"، وقد وافقت الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض "بأكبر قدر من العون والمساعدة"، وفقا لما تنص عليه المادة 51.
  • Exhorta a los Estados Miembros a que, de conformidad con sus obligaciones dimanantes del derecho internacional, cooperen y faciliten ayuda para el enjuiciamiento de los acusados de actividades mercenarias en procesos transparentes, públicos e imparciales;
    تهيب بالدول الأعضاء أن تقدم، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، يد العون والمساعدة في مقاضاة المتهمين بارتكاب أنشطة المرتزقة في محاكمات شفافة ومفتوحة وعادلة؛